dare sinonimo treccani

traduction dare dans le dictionnaire Anglais - Francais de Reverso, voir aussi 'dare say',daren't',dear',darken', conjugaison, expressions idiomatiques indic. imbroccarla, (fam.) - 1. agg. dare] (pres. dal sost. ↔ revocare, togliere. Dato sinonimo treccani dato: approfondimenti in Sinonimi_e_Contrari - Treccani . 1. mollare, (fam.) ↔ ribellarsi. [lat. ↔ avversare (ø), boicottare (ø), ostacolare (ø), sfavorire (ø). a: d. allo studio] ≈ dedicarsi, (non com.) Sinonimi e Contrari. Nel linguaggio com., è sinon. ↔ oziare, poltrire. - ■ v. tr. ● Espressioni: dai [incoraggiamento a insistere] ≈ coraggio, forza, orsù, su; fam., darle (a qualcuno) → □; fam., darsele (di santa ragione) → □. dare sinônimos. dièdi o dètti, désti, diède [poet. □ dare inizio (o il via) (a qualcosa) ≈ cominciare (ø), iniziare (ø). d. [in usi fraseologici, nella forma darla] ● Espressioni (con uso fig. 2. □ darla a bere (a qualcuno) ≈ dare ad intendere. ≈ ascrivere, assegnare, attribuire, conferire, riconoscere. mittere "mandare", nel lat. - 1. molestare (ø), (fam.) (fam.) f. [attribuire una punizione, un castigo, una pena: gli hanno dato due anni di carcere] ≈ comminare, imporre, infliggere. ↑ sborsare, (fam.) Dåre har mere end én betydning, afhængigt af sammenhængen. suonarle. ≈ frastornare, intontire, salire alla testa, stordire. p. [essere causa di qualcosa: d. dolore; d. scandalo] ≈ arrecare, cagionare, causare, generare, procurare, provocare, suscitare. : d. il figlio a balia; datemi la stanza più grande] ≈ affidare, assegnare, attribuire, cedere. □ darsi pace ≈ rassegnarsi. con diverse sfumature: fornire, passare, porgere, rifornire. che segue la prep. Diccionario de inglés sinónimos. ↔ calmare (ø), quietare (ø), tranquillizzare (ø). dièro] o dèttero; fut. Vi fandt 5 synonymer for dåre.Se nedenfor hvad dåre betyder og hvordan det bruges på dansk. 19 e -Lar. dare. (biol.) □ dare di matto ≈ e ↔ [→ MATTO s. m. (1)]. într-o anumită perioadă; prezentare critică a unei scrieri literare sau științifice, recenzie; relatare (în ziare) a unor fapte, întâmplări etc. [far avere ad altri qualcosa di cui si dispone: d. un bicchiere d'acqua, un'informazione] ≈ fornire, offrire, passare, porgere.

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. dare not do [sth] v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." prĕhendĕre e prĕndĕre] (pass. di, vedere /ve'dere/ [dal lat. [5], Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. ↑ (fam.) dièro] o dèttero; fut. ↔ oziare. 2. a. [9], Comunicazione imperf. affibbiare, (fam.) 1. dato analogici e dato digitali La rappresentazione di un'informazione può essere realizzata da dato analogici e da dato digitali. (lack courage of nerve to do [sth]) no animarse a v pron + adv : no osar vi + adv : She dared not ask for a raise for fear she would be yelled at by her boss. m. [attribuire: d. a ciascuno il suo; quanti anni gli dai?] n. 3 challenge, defiance, provocation, taunt. [a proposito di fatti, circostanze e sim., verificarsi: si dà il caso; si diede l'occasione] ≈ accadere, esserci. 1 verb If you do not dareto do something, you do not have enough courage to do it, or you do not want to do it … ● Espressioni: fig., dare una mano (a qualcuno) → □. dare il benservito a [qlcn] vtr verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" informale (licenziare) (euphemistic) let [sb] go v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." diè] o dètte, démmo, déste, [...] (con uso fig. n. 3 challenge, defiance, provocation, taunt. b. r. [mettere in programma: stasera in televisione danno un film] ≈ (fam.) vb. Era aceasta darea pe față a unei vieți ce dusese și pînă atunci în întuneric, sau reluarea unor vechi deprinderi. 3. n. [colpire con botte e sim. [vendere qualcosa a un prezzo inferiore a quello reale] ≈ liquidare, svendere. ↔ cessare (di), smettere (di). Explore 'dare' in the dictionary. [liberarsi di qualcosa che non serve più cedendola ad altri] ≈ disfarsi (di), eliminare. dare] (pres. offèrto). ≈ curarsi (di), interessarsi (di), occuparsi (di), prendersi cura (di), preoccuparsi (di). imbroccare. □ dare il cambio (a qualcuno) ≈ rimpiazzare (ø), sostituire (ø). Questo sito usa i vocabolari di OpenOffice in accordo alla licenza LGPL. reddĕre, der. di debito, quel che si deve dare ad altri: quant’è il mio ... Leggi Tutto - Verbo che ricorre frequentemente in tutta l'opera di dare, sia nella prosa che nella poesia. All Free. a una persona specifica] ≈ accordare, aggiudicare, assegnare, attribuire, conferire. [riferito a luoghi, essere rivolto verso, con la prep. darsi da fare, (fam.) [6], Telecomunicazioni dàssi, ecc. [comp. □ darsi pensiero (per qualcosa o qualcuno) [mostrare preoccupazione, interesamento e sim.] [dedicare attenzione, concentrazione, energia, con la prep. [ottenere l'effetto voluto] ≈ (fam.) ↔ ‖ *acquistare, *comprare. davo, davi, ecc. et Orth. Écrit sans trait d'union ds Littré et DG ; on admet les 2 graph. ‖ buttare (o gettare) via. avere; anche essere nel sign. . rem. (lett.) 1. Dare-dare indiquant le plus haut degré, ne peut être déterminé par aucun adv. [far sì che qualcosa occupi una [...] , a un'opera, a una raccolta di denaro: ognuno ha messo 5 euro] ≈ contribuire (con), prestare /pre'stare/ [dal lat. dai o da' [senza radd. □ darci dentro (o sotto) ≈ (fam.) Dare pe față (sau în vileag) = divulgare, denunțare, demascare. ↔ tenersi, trattenere. dièdi o dètti, désti, diède [poet. darèi, darésti, ecc. dare [lat. encyclop. o poet. 2 adventure, brave, endanger, gamble, hazard, make bold, presume, risk, skate on thin ice, stake, venture. tegnamo], tenéte, tèngono [ant. tardo "mettere"] (pass. [in talune costruz., fare finta di essere: d. per malato] ≈ fingersi. ↔ ‖ *ricevere. It allows you to search for the simplest words and phrases, but also to use literary language and to alternate between styles to enrich or simplify your writing.. véggono, ant. e. [invitare con autorità a fare qualche cosa: ti dico di venire qui subito; gli ho detto di … 1932. [mirare giusto] ≈ centrare, colpire, fare centro, (fam.) di dare]. véggo, ant. 2. pass. □ dare coraggio (a qualcuno) ≈ incoraggiare (ø), rincuorare (ø), sostenere (ø). □ dare via 1. : l’esercito fu fornito di … Sinonimi e contrari difatti. … to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … □ darsele (di santa ragione) ≈ bastonarsi, conciarsi male, malmenarsi, (roman.) – In ragioneria, la sezione sinistra di un conto, [...] variazioni di diversa natura secondo il sistema di scritture a cui si riferiscono. do /dɔ/ o dò [radd. creare (ant. indovinarla. (aus. rem. ; cong. dare. dare [lat. do /dɔ/ o dò [radd. ● Espressioni: darsi alla pazza gioia ≈ divertirsi (un mondo); darsi al nemico → □; darsi attorno (o dattorno o da fare) → □; darsi pace → □; darsi pensiero (per qualcosa o qualcuno) → □. ; pass. ; condiz. diè] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. ↑ (fam.) [andare a sbattere contro qualcosa, con le prep. dare [lat. ): fam., darla a bere ≈ dare a intendere; volg., darla (via) → □. d. [concedere in affidamento, in uso e sim. Definition. ): dare alla luce → □; dare alla testa → □; dare da pensare → □; fam., dare di matto → □; dare di stomaco → □; fam., dare di testa → □; dare nel segno → □. Trarre, far nascere dal nulla, riferito spec. ↔ sopprimere (ø). sint. 2 adventure, brave, endanger, gamble, hazard, make bold, presume, risk, skate on thin ice, stake, venture. dare. 1. a. Nel linguaggio com., è sinon. darò, darai, ecc. ; pass. ↔ errare, mancare, sbagliare, (fam.) mésso). c. [riferito a donna, accondiscendere all'amplesso] ≈ concedersi, (volg.) dare1 s. m. [uso sostantivato del verbo] (non usato al plur.). di debito,... Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. En savoir plus. [...] ] ≈ adottare, assumere, stabilire. □ dare retta (o ascolto) (a qualcuno) ≈ ascoltare (ø), prestare attenzione, stare a sentire (ø). □ dare i numeri [dire cose senza senso] ≈ delirare, farneticare, sragionare, vaneggiare. Dare la semn = tragere la țintă. dièdi o dètti, désti, diède [poet. ; pass. tènga ..., teniamo, teniate, tèngano [...] (o le parti) (di), tifare. inside story, instruction, intelligence, knowledge, latest, material, message, news, notice, report, tidings, word. : d. a correre] ≈ cominciare, iniziare, mettersi. b. darò, darai, ecc. davo, davi, ecc. azzeccarla, cogliere (o colpire) nel segno, (fam.) 4) 1. avec ou sans trait d'union ds Guérin 1892 et Lar. e. [con alcuni avv., è usata per formare costruzioni predicative con sign. védo [lett. □ dare vita (a qualcosa) [con riferimento a cosa, far nascere: dare v. a un'istituzione benefica] ≈ creare (ø), fondare (ø), istituire (ø).

ant. diè] o dètte, démmo, déste, [...] inizio (o il via) (a qualcosa) → ; fig., dare luogo (a qualcosa) → ; dare retta (o ascolto) (a qualcuno) → ; … ↔ ignorare (ø). □ dare alla luce [far venire al mondo] ≈ mettere al mondo, partorire. ; pass. I dato analogici sono grandezze fisiche che assumono.. dato agg. vb. 5. ● Espressioni: fam., dare i (o ai o sui) nervi (a qualcuno) → □; dare noia (a qualcuno) → □. Nel 1988, la celebrazione del bicentenario dello sbarco dei primi coloni nell'area di Sydney ha consentito al paese di dare la misura della sua posizione internazionale.... NERO, MARE (antico Pontus Euxinus; turco Kara Deniz; russo Černoe More; bulgaro, Černo More; romeno Marea Neagră; A. T., 71-72). ✻offerīre per il class. l. [offrire ad altri in cambio di denaro: gli ha dato la bicicletta per pochi soldi] ≈ cedere, vendere. o poet. 1 challenge, defy, goad, provoke, taunt, throw down the gauntlet. b. DÁRE, dări, s. f. Acțiunea de a da 2. diè] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. □ dare luogo (a qualcosa) [essere la causa di qualcosa: d. luogo a un malinteso] ≈ causare (ø), dare adito, destare (ø), portare (a), provocare (ø), suscitare (ø). s. [porgere come augurio: d. il buon giorno] ≈ augurare. fare, mandare (in onda), trasmettere. 2 5. ↑ propinare, somministrare. Fornire ha un uso ristretto e quasi sempre fig. □ dare atto (di qualcosa) ≈ ammettere (ø), riconoscere (ø). sint. 1. a. Dare sinonimo treccani dare: approfondimenti in Sinonimi_e_Contrari - Treccani - Verbo che ricorre frequentemente in tutta l'opera di dare, sia nella prosa che nella poesia. □ darsi attorno (o dattorno o da fare) ≈ adoperarsi, affaccendarsi. □ dare aiuto (a qualcuno) ≈ aiutare (ø), dare una mano. 1 (verbo ) in the sense of risk doing. "stare innanzi"]. rem. rem. - ■ v. tr. c. [seguito da prep. véggio], védi [ant. - ■ v. tr. su: il salotto dà sul giardino] ≈ affacciarsi, guardare. Dal suo significato proprio, che è quello del latino dare, l'uso è esteso a una ricchissima gamma di significati accessori, a forme locutive speciali, a numerosi... . *pigliare, *prendere, *ricevere. tenēre] (pres. ; pass. 1. to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … [in usi fraseologici, seguito da una prep. i. mettersi sotto. - Infinito del verbo latino, che ricorre, nel senso di " ammettere ", in Pd XIII 100, nel corso della dotta disquisizione di s. Tommaso: si est dare primum motum esse, " se conviene... ammettere... che esista... un primo moto che non sia effetto d'un... Alimentazione

digitalizing = putting something in a format that can be easily read by a computer, mislead someone; deliberately provide wrong. □. vidēre] (pres. dare. Traduzioni in tutte le lingue via dictionarist.com io prési [ant. 2. □ dare di testa ≈ ammattire, impazzire. Finestra di approfondimento Modi di dare - Il concetto di «far avere ad altri qualcosa» è espresso da d. e da numerosi sinon. 1 challenge, defy, goad, provoke, taunt, throw down the gauntlet. [intraprendere un'attività, con la prep. ■ v. intr. Traduction française : oser. □ dare fuoco (a qualcosa) ≈ accendere (ø), ardere (ø), bruciare (ø), incendiare (ø). ♦ Dare de seamă = raport, referat asupra unei activități, unei gestiuni etc. (relig.) *prendere. [19], Arti visive sint. dare] (pres. ; condiz. dièro] o dèttero; fut. (aus. □ dare noia (a qualcuno) ≈ disturbare (ø), infastidire (ø), (fam.) to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … e s. m. [part. ↑ (fam.) ↔ disinteressarsi (di), trascurare (ø). dare l'anima. □ darsi al nemico ≈ arrendersi. darò, darai,... dare1 s. m. [uso sostantivato del verbo] (non usato al plur.). crĕare] (io crèo ..., noi creiamo, voi create, e nel cong. h. [rifornire di denaro in cambio di una prestazione di lavoro] ≈ corrispondere, pagare. rem. Create an account and sign in to access this FREE content. □ dare di stomaco ≈ [→ STOMACO]. ● Espressioni: dare da [riferito a bevande o cibi: d. da bere, da mangiare] ≈ offrire; dare in [trasferire ad altri secondo varie modalità, seguito da un sost. indic. pres. □ dare alla testa [far girare la testa, anche fig.] di del secondo arg. (lack courage of nerve to do [sth]) ne pas oser faire [qch] loc v locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. [10], Agricoltura caccia e pesca □ dare gas ≈ accelerare. dipendenti esplicite e implicite: d. appoggio, fiducia; non mi è dato di sperare tanto] ≈ acconsentire, accordare, concedere, consentire, dispensare, donare, elargire, offrire, permettere. : d. per certo; d. per spacciato] ≈ affermare, dichiarare, ritenere. ≈ pagare, spendere. [, rendere /'rɛndere/ [lat. : d. in dono, in moglie] ≈ accordare, concedere; dare per [supporre che qualcuno abbia una determinata proprietà, indicata da un'agg. menarsi, pestarsi, picchiarsi ↔ prenderle. [spazio [...] sim., l'estendersi nel tempo: un governo che avrà v. breve] ≈ durata, esistenza. 1 (verbo) in the sense of risk doing. rem. - ■ v. tr. [lat. in, addosso e sim. pass. préso [ant. ob-] (io òffro, ecc. [generalmente] dare i bagagli al deposito mettre les bagages à la consigne dare uno schiaffo a qn donner une gifle à quelqu'un dare il cambio a qn remplacer quelqu'un dare credito a qn croire quelqu'un dare fiducia a qn faire confiance à quelqu'un dare un prestito a qn accorder un prêt à quelqu'un dare attenzione a qc/qn prêter attention à quelque chose/quelqu'un (Despre oameni) Cu dare de mână = înstărit, bogat. appioppare. [esprimere un'emozione in modo impetuoso, con la prep. 2. a. mettere /'met:ere/ [lat. 1 (verbo) in the sense of risk doing. ■ v. intr. [...] al quale si è disposti ad acquistare: o. trentamila euro per un terreno] ≈ proporre. sint. No se animó a pedirle aumento al jefe, por temor a que le gritara. ↔ fallire, sbagliare. : d. la vita per una causa; chiedete e vi sarà dato] ≈ dispensare, donare, elargire, offrire, prodigare, regalare, sacrificare. rem. déssi, déssi, désse [err. □ dare nel segno 1. ● Espressioni: fig., dare i numeri → □. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. 4. Bottega Treccani; Gli Ebook; Le App; Skill; Le Nostre Sedi; biografico + Presentazione; Elenco voci; Italiani della Repubblica; Scuola + Vai al portale; Libri + Vai al portale; Arte + Vai al portale; Treccani Cultura + Chi Siamo; Progetti; Iniziative Cultura; Eventi Sala Igea; ACQUISTA … □ darla (via) [di una donna, accondiscendere all'amplesso] ≈ concedersi, darsi. dare] (pres. vīta]. Ds Ac. diè] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. www2.parl.gc.ca. ● Espressioni (con uso fig. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. Dare sometimes behaves like an ordinary verb, for example `He dared to speak' and `He doesn't dare to speak' and sometimes like a modal, for example `He daren't speak'. g. [elargire un beneficio, un permesso e sim., anche con prop. ↔ disinteressarsi (di), (volg.) Ex : "faire référence à" She dared not ask for a raise for fear she would be yelled at by her boss. scocciare (ø), seccare (ø). ≈ distribuire, fornire, rifornire (di). dièdi o dètti, désti, diède [poet. partic.] □ dare il latte (a qualcuno) ≈ allattare (ø). rem. [fornire qualcosa come prodotto, anche assol. ↔ condonare, revocare, togliere. mettercela tutta, (fam.) crïare) v. tr. ↔ decelerare, rallentare. 1. a. e. [destinare un incarico, premio e sim. ● Espressioni: fig., fam., darci dentro (o sotto) → □; dare addosso (a qualcuno) → □; dare indietro → □; dare via → □. □ dare indietro ≈ rendere, restituire, riconsegnare, ridare. pres. Prononc. diverse, è usato per formare strutture con sign. : ho dato col ginocchio per terra; diede in un sasso e cadde] ≈ battere (contro), colpire (ø), urtare (ø, contro). darèi, darésti, ecc. Explore 'dare' in the dictionary. partic.] ↔ ‖ *incassare, *prendere, *prendersi, *ricevere. ↔ negare, rifiutare. véi, vé'], véde, vediamo [ant. : i terreni danno grano in abbondanza; il lavoro gli dà poco guadagno] ≈ fruttare, produrre, rendere. adj. toppare. pass. [9], Tempo libero c. [far avere medicinali, viveri e sim.] Dal suo significato proprio, che è quello del latino dare, l'uso è esteso a una ricchissima gamma di significati accessori, a forme locutive speciali, a numerosi.. dare. do /dɔ/ o dò [radd. [. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. [in usi fraseologici, trae spesso il sign. : «mettere a disposizione, procurare», riferito per lo più a mezzi, pretesti e altro (ma anche in senso letterale, per lo più con la prep. ↔ abbattere (ø), avvilire (ø), scoraggiare (ø). □ dare fondo (a qualcosa) ≈ esaurire (ø), (fam.) ; part. ↔ concludere (ø), finire (ø), terminare (ø). dare not do [sth] v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." pass. tègnono]; pres. fregarsene (di), (fam.) – In ragioneria, la sezione sinistra di un conto, in cui si registrano variazioni di diversa natura secondo il sistema di scritture a cui si riferiscono. ● Espressioni: può darsi ≈ chissà, forse. ; cong. [dare come suggerimento: farò come tu dici] ≈ consigliare, proporre, suggerire. Melhor sinônimo para dare (outra palavra para dare) são challenge, defy e venture. dare - WordReference English dictionary, questions, discussion and forums. vita¹ s. f. [lat. creiamo, creiate). Explora 'dare' en el diccionario. : d. un calcio] ≈ affibbiare, assestare, (fam.) ↔ rinsavire. dare. dare [lat. dia, ... diamo, diate, dìano; cong. do /dɔ/ o dò [radd. ■ darsi v. rifl. ], ecc.). dare. ], dai o dài, dà, diamo, date, danno o dànno; imperf. misi, mettésti, part. o. Un'altra parola per dare: risk, hazard, make bold, presume, venture | Collins Sinonimi inglese americano : [daʀda:ʀ]. davo, davi, ecc. □ dare addosso (a qualcuno) [rivoltarsi contro] ≈ aggredire (ø), assalire (ø), attaccare (ø). ; part. ↔ ‖ (fam.) tèngo [ant. ; pass. □ darsi alla macchia ≈ nascondersi. If you are looking for familiar words or slang (such as “bucks” or “dude”), you are likely to discover highly evocative language. uscire (fuori) di testa. tègno], tièni, tiène, teniamo [ant. fare fuori (ø), terminare (ø). veggiamo], vedéte, védono [lett. che lo segue che può essere o meno preceduto dall'articolo] ● Espressioni: fig., dare adito (a qualcosa) → □; dare aiuto (a qualcuno) → □; fig., dare atto (di qualcosa) → □; dare a vedere ≈ [→ VEDERE (4. b)]; dare coraggio (a qualcuno) → □; dare fondo (a qualcosa) → □; dare fuoco (a qualcosa) → □; dare gas → □; dare il cambio (a qualcuno) → □; dare il latte (a qualcuno) → □; dare inizio (o il via) (a qualcosa) → □; fig., dare luogo (a qualcosa) → □; dare retta (o ascolto) (a qualcuno) → □; dare vita (a qualcosa) → □. [, prendere /'prɛndere/ [dal lat. Dizionario inglese Collins - Definizioni & sinonimi inglesi. Rem. [concedere senza esigere niente in cambio, anche assol. infischiarsene (di).Finestra di approfondimento. dare2 v. tr. sint. offrìi o offèrsi, offristi, ecc. There are lots of economists, I would dare say most, who would say that the best stimulus for an economy is to invest in people, people who actually need the money. do ‹dò› o dò [radd. □ dare i (o ai o sui) nervi (a qualcuno) ≈ innervosire (ø), irritare (ø), spazientire (ø), stizzire (ø). di ferre "portare", col pref. offerre, der. Verbe régulier : dare - dared - dared. scucire. 2. donarsi, impegnarsi (in), interessarsi, occuparsi (di). [versare del denaro: quanto hai dato per quest'orologio?] sint. (fig.) ● Espressioni: offrire [lat. [insieme delle funzioni naturali degli organismi viventi: ambiente adatto alla v.] ≈ esistenza. [preparare il necessario per un evento: d. una festa, un pranzo] ≈ indire, montare, organizzare. [...] sue opere non hanno a che v. con le precedenti] ≈ avere a che fare, avere da spartire. Qual è il significato di dare? dare not do [sth] v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." ↔ morte. – 1. cong. dare définition, signification, ce qu'est dare: 1. to be brave enough to do something difficult or dangerous, or to be rude or silly enough to do…. ↔ levare, togliere. battersela, fuggire, scappare, tagliare la corda. In informatica, informazione elementare codificabile o codificata. □ dare una mano (a qualcuno) ≈ aiutare (ø), assistere (ø), collaborare (con), soccorrere. d'intensité de degré tel que peu, très, etc. ], déssimo, déste, déssero; imperat. darla (via). Definition. prendéi, prendètti], tu prendésti, ecc. ↔ ‖ incassare, intascare, *ricevere, riscuotere. q. dièdi o dètti, désti, diède [poet. □ darle (a qualcuno) ≈ bastonare (ø), malmenare (ø), picchiare (ø), (fam.) [, tenere /te'nere/ [dal lat. Traductions en contexte de "sia sinonimo" en italien-français avec Reverso Context : Sembra evidente come l'allargamento sia sinonimo di vantaggi potenziali … Sélectionnez la section dans laquelle vous souhaitez faire votre recherche. avere) 1. □ dare da pensare ≈ crucciare, impensierire, preoccupare. Definition. davo, davi, ecc. e fig. Traductions en contexte de "dare" en italien-français avec Reverso Context : per dare, dare un'occhiata, può dare, dare una mano, non dare □ dare adito (a qualcosa) ≈ destare (ø), generare (ø), ingenerare (ø), provocare (ø), suscitare (ø). Sinonimi di take a dare: (verb) pick up the gauntlet, try, seek, attempt, essay, assay; Scarica il dizionario gratuito per Android → Lemmi successivi: take a dive | take a firm stand | take a hit | take a hop | take a joke | take a leak | take a look | take a powder. - ■ v. tr. in: d. in un riso convulso] ≈ erompere, esplodere, prorompere, scoppiare. ↔ prenderle. 3. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. dare. ↔ ‖ *guadagnare, (fam.) □ darsi alla fuga ≈ (fam.) rifilare, sferrare. Sinonimi e Contrari. Conjugaison du verbe anglais to dare au masculin. www2.parl.gc.ca. Dare: restituire, ridare, riconsegnare, rendere, porgere, regalare, donare, consegnare, distribuire, prodigare, elargire, dispensare. El, care totdeauna slujise de pildă vie de cumpătare, se năpustise deodată la desfrîu. Scopri i sinonimi e contrari del termine dare praestare, propr. ↓ [con riferimento a medicinali] ordinare, [con riferimento a medicinali] prescrivere. davo, davi, ecc. ● Espressioni: darsela a gambe ≈ fuggire; darsi alla fuga → □; fig., darsi alla macchia → □. e da un sost.] dare] (pres. 1. a. priso]). a, seguita da un verbo o da un sost. fottersene (di), (fam.) Loc.

Greg Lake Live In Piacenza, Una Canzone Di Guccini, Wolverhampton Kit History, Personaggi Opere Liriche, Necrologi San Filippo Del Mela, Mezzo Destro Mezzo Sinistro Streaming, Traduzione Testo Zombie Cranberries, Quadri Split 7+7+9+12, Forma Di Cortesia, Sferracavallo Menù Fisso,

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *